一筆啓上

墨汁一滴

208056
日がな一日たまを追いかけて

マルコ第7章1-23 - 陽子

2020/02/28 (Fri) 16:14:13


  The Teaching of the Ancestors
  (Matthew 15.1-9)
1 Some Pharisees and teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus.
2 They noticed that some of his disciples were eating their food with hand that were ritually unclean---that is, they had not washed them in the way the Pharisees said people should.
3 (For the Pharisees, as well as the rest of the Jews, follow the teaching they received from their ancestors: they do not eat unless they wash their hands in the proper way;
4 nor do they eat anything that comes from the market unless they wash it first. And they follow many other rules which they have received, such as the proper way to wash cups, pots, copper bowls, and beds.)
5 So the Pharisees and the teachers of the Law asked Jesus, “Why is it that your disciple do not follow the teaching handed down by our ancestors, but instead eat with ritually unclean hands?”
6 Jesus answered them, “How right Isaiah was when he prophesied about you! You are hypocrites, just as he wrote:
  ‘These people, says God, honor me with their words,
   but their heart is really far away from me,
7 It is no use for them to worship me,
   because they teach human rules
   as though they were my laws!’
8 “You put aside God’s command and obey human teachings.”
9 And Jesus continued, “You have a clever way of rejecting God’s law in order to uphold your own teaching.
10 For Moses commanded, ‘Respect your father and your mother,’ and, ‘If you cures your father or mother, you are to be put to death.’
11 But you teach that if people have something they could use to help their father or mother, but say, ‘This is Corban’(which means, it belongs to God),
12 they are excused from helping their father or mother.
13 In this way the teaching you pass on the others cancels out the word of God. And there are many other things like this you do.”


 第6節にでてくるイザヤは、旧約聖書中最大の預言書と言われる『イザヤ書』を残した預言者ね。彼の、“These people, says God, honor me with their words, but their heart is really far away from me(この民は口先ではわたしを敬うが、その心はわたしから遠く離れている)”という言葉は、どこかの国の首相に聞かせてやりたいわね。

 残念なのは、それが私たちの国の首相だということね。国会で、首相に取り入ろうとするおべんちゃら議員の質問には滔々と答えるが、政策や首相の言動を正そうとする議員の質問には、「丁寧に説明する」と言いながら、実質には何も答えていない。
 国会を一体何と考えているのかしら? これ程国民を愚弄した態度はないわ。私たち国民は、一体いつまでこのような態度を許しておくのかしら?


墨汁一滴202002TA 聖書拾い読み 昔の人の言い伝え マルコ第7章1-23

Re: マルコ第7章1-23 - 陽子

2020/02/28 (Fri) 17:16:25


追申.
 数日前の新聞に、米国の作家・歴史家のレベッカ・ソルニットさんの言葉が紹介してあったわ。

言葉で死体を埋めることもできるし、それを掘り起こすこともできる。

 何故この言葉を覚えているかと言えば、丁度、しげとしさんが頭を抱えていたから。『万葉集196-198番』を準備して投稿しようとしたら、禁止ワードのコードにかかって投稿できなかったそう。
 しげとしさんが言うにはどの言葉が該当するのかいくら考えて分からいとのことだったので、私も見てみたけれど、私も分からなかった。
 こういうことって、結構不気味な感じがする。

 新聞のその言葉の紹介の中に、「問題をずらしたり、文脈や関連領域を無視したり、情報を除外・改竄(かいざん)したり。事実を曲げる方法は多々ある」とあったけれど、正にこれは、今の国会で行われていることね。
 私たちはそれを見抜けなければならないわね。そして、それを声にして表さなくてはならないとも思うわ。

余滴202002TA Re:マルコ第7章1-23

名前
件名
メッセージ
画像
メールアドレス
URL
文字色
編集/削除キー (半角英数字のみで4~8文字)
プレビューする (投稿前に、内容をプレビューして確認できます)

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.